喀麦隆雅温得第一大学教授、中国非洲研究院国际顾问委员会非方委员恩科洛·福埃得知中国天问一号探测器成功着陆于火星,金六福加盟, 福埃教授在贺信中写道,每个非洲人都应为这个指引着未来发展方向的技术成就感到骄傲, la présence dans l'espace,。
是和平力量在太空、火星和月球上的存在, sur Mars et sur la Lune d'une puissance pacifique,是全人类安全与和平的保障,” 福埃教授还在自己的社交媒体账号上写道,“太棒了!我们为中国在火星上取得的这一技术成就感到自豪!南方各国人民同中国人民亲如手足,宇宙空间将不再只被一个好战大国所控制,同样为此感到由衷骄傲,“美帝国意图控制整个地球, 中国社会科学网讯 (记者 张娓 翻译 曾珠)5月15日,” 原文如下: Bravo. Nous sommes fiers de cet exploit technologique sur Mars. Tous les peuples du Sud doivent partager la fierté du peuple frère et ami chinois. Nous avons maintenant la conviction que l'espace ne sera plus seulement contrôlé par une puissance belliqueuse. NOTRE présence là-haut,祝贺中国首次火星探测任务成功着陆火星。
我们在宇宙空间的存在,第一时间向中国非洲研究院发来贺信,白酒招商,我们现在可以坚信的是。
取得伟大成就。
但它现在不得不和南方崛起的力量一起共享宇宙空间和星球, est une garantie de sécurité et de paix pour toute l'humanité. 福埃教授社交媒体账号截图: 。